Преводи

ГМ ТРАНСКОНСУЛТ ЕООД - доверие, поверителност и бързина

Писмени преводи

  •  Преводи на документи с търговски характер
    Преводът на търговска документация е най-търсеният вид превод. Днес много фирми поддържат търговски отношения с чужбина. Те не само си кореспондират, но и подписват споразумения и договори, участват в обществени поръчки, изложби, откриват клонове в чужди държави.
    Най-често превежданите такъв вид документи са: удостоверение за регистрация на фирма, образец от подпис, дружествен договор, финансов отчет, протокол от общо събрание, данъчна декларация, баланс, отчет за приходи и разходи, митническа декларация, фактура и др.
  •  Юридически преводи
    В екипа на нашата фирма работят опитни преводачи, които са експерти в юридическата терминология. Всички правни текстове се превеждат с голямо внимание, без да се пропуска нито един детайл.
    Документи, които попадат в категорията на юридически превод са: Документи, издадени от съдебни инстанции. Това са текстове на решения, уведомления, искови молби и документи за наследство, както и пълномощни, декларации, съгласия, нотариални покани, наредби и договори.
  • Технически преводи
    Една от най-важните области на преводаческата дейност е техническият превод. Преводачите, специализирани в тази област имат богат опит и квалификация, владеят техническите термини, използвани в различни клонове на промишлеността и произвеждат качествен и функционален технически превод.
    Текстовете с техническо съдържание включват главно технически спецификации, ръководства за поддръжка, списъци с части, ръководства за експлоатация, учебни материали, както и технически статии за различни машини и превозни средства, инструкции за инсталиране и експлоатация на различни машини и съоръжения.
  • Медицински преводи
    Медицинските преводи са едни от най-трудните и изискващи внимание видове превод. Тъй като и най-малката грешка може да доведе до сериозни последствия, те се извършват с голяма прецизност. Преводачите на медицински текстове могат да превеждат около 4 часа на ден, като се концентрират изцяло върху работата си. Средната преводаческа производителност варира между 15 000 и 20 000 символа, в зависимост от темата.
    Най-често превеждани медицински текстове са епикризи, медицински свидетелства, болнични листи, амбулаторни листи, резултати от медицински изследвания, листовки на лекарства, инструкции за употреба на устройства за медицинска диагностика и лечение.
  • Нотариално заверени преводи
    Нотариално заверен превод от чужд език на български на различни видове документи се изисква от някои органи и официални институции. Като пример бихме могли да посочим следните:

    1. Министерства, общини и служби по гражданско състояние
    2. Университети и други учебни заведения
    3. При визови процедури
    4. При банкови операции
    5. Болници и частен сектор
    6. Образователни и социално отговорни проекти

Устни преводи

  • Консекутивен превод за конференции, форуми, частни разговори, фирмени презентации, обучения, инструктажи и др. мероприятия.
  • Устен превод online (използва се желана от вас платформа)

Направете запитване и ще получите оферта до 40 мин.